Niña
Cuatro y medio
Casi cinco meses
Tiene cinco meses
Si muy linda
Si ella es muy feliz
No llora mucho
Está durmiendo
Niña
Cuatro y medio
Casi cinco meses
Tiene cinco meses
Si muy linda
Si ella es muy feliz
No llora mucho
Está durmiendo
hey!!
10:11pm
Me
hey!!
comment vas tu??
10:12pm
whats up?
well thank u
10:12pm
Me
not much
are you in tetouan?
10:12pm
ya
and u?
10:13pm
Me
yeah
we should meet up!
10:13pm
peut etre apre demain je vais voyager a agadir
10:13pm
Me
apres demain!?!
10:13pm
so tomorow if u wante
10:14pm
Me
donc, nous devons rejoindre
oui
je vais manger a la union
a 1.30 ou 2H
ca marche pour toi?
10:15pm
non parce que je serais a inba
4hok?
10:16pm
Me
oui
ou?
10:16pm
ok
cool
10:16pm
Me
donde?
10:16pm
le voyage bien passé?
10:17pm
Me
oui, absolutement
mais 4H demain...fayn?
10:18pm
f cafe paris
10:18pm
Me
bon!
10:18pm
cool
10:18pm
Me
a demain, et je dirai alaina, aussi
10:19pm
ouiiii
c bon
10:19pm
Me
coooool
ciao ciao
10:19pm
bslama
thlay frask
10:20pm
Me
haha
10:20pm
ossalmi 3a alaina
biiiiiiiiiiiiiiiz
King will be out walking at 2 we just heard. Where we do not know. I will head to moham V soon to see.
Avatar en español a las 6.30 en avenida? Bghiti?
Yees!ok. bon jeudi viens me chercher au beaux arts 1 heur que tu veus.avec ton usb pour te donner les fotos.bon8. coucou a american spay.lol
Alyawm adars fi 3
Hi mary. Mr hisham said that we will meet tmrw at 4 bcz he will be busy of Friday..have gd dreams.
Wakha
Maroc Telecom Vous Souhaite Aid Moubarak Said.
They sleep stil, come by here at 11.00
Slt!mais je peu pa anulé les fille ont programé pr ce samedi tu peu faire la féte laprem avk tn ami je compte sur toi a 19h30 ne me laisse pa tombé
Hey can u buy laundry detergent on the way home? Omo kabir.
Shuks bzef!
Ok-Super-On se retrouve a Inba.
Clothes are drying! As for floors, ghadda insha allah…
67cm by 120cm, 5mm thick—Edges rounded. Asap, we need the palette.
Salam.Nous allons au Hamam D hajar vers10Hdemain. Tu viens aussi?
Mary: Salut, Oriane! How was the art institute? Did you find any classes? I hope you are well. Best, mary.
Oriane: Buenas tarde. Me parece que la clase de arte sera muy interesante pero, para la gente exterior, deberia ouvrir una classe pero no es muy seguro. Te deciria mas cuando se encontramos. Que tal con este nuevo trabajo y la langua maroquis? Hasta pronto. Oriane.
Mary: Gracias por el mensaje! Quieres venir a la casa manana y tomar un te? Yo se que es tarde, pero podemos encontramos en frente de l’institut francais a las 10 por la noche.
Oriane: It would be pleasur, but in this time I live in Martile. 10pm will be difficult after with taxi but we can it something for the lunch if you have some time.
Mary: Ah, je vois! Veux-tu manger avec nous a 1 heure, a la restaurant la union? Si non, nous pouvons rencontrer a l’institut francais a 2 heures, avant de ma classe a 3.
Oriane: Merci. Je ne sais pas encore comment les choses s’organisent-Je te dis vers 12H.
Mary: Bueno :)
The next day
Oriane: OK-Pour 2H-A l’institut de langue? Ou l’institut francais?
Mary: De francais. see you at 2!
Mary: 2.15 svp!
The next day
Mary: Hey oriane, quieres ver una pelicula al instituto cervantes esta tarde a las 5? Se llama los ladrones. Cleo puede venir tambien, peut-etre.
Oriane: Muchas gracias pero estoy trabajando para la exposicion en la medina. Cleo tambien. El vernisage sera manana en 4H. Bienvenida. Buena pelicula.
Oriane: Demain, vers midi? Dans le jardin de l’institut francais?
Mary: C’est possible a 10? Si non, a 3.30? la chose est que je dois faire quelque chose a midi.
Oriane: Alors peut etre apres demain? C’est possible pour toi?
Mary: Oui, d’accord. Mercredi, entonces. Sabes tu horario?
Oriane: J’ai juste en cour de 10 a 12 – on peut se retrouver avant pour petit dej ou apres.
Mary: Hmm…como es 1-3 manana? Je vais manger dej avec une amie, mais apres ca marche.
Oriane: Ouja. Mzien bzef.
The next day, in the evening
Oriane: Bonsoir. Eric, n’etait pas a l’exposition. Je peux tout de meme venir te chercher demain.-Dis moi-Bises.
Mary: Je voudrais tout la meme. A quelle heure veux-tu meet ici? Et merci!
Oriane: Ok. Vers 9H 45.
Mary: Parfait, see you then.
Northern Morocco is a riot of language.
People assume I am Spanish, so if they can, they ask me lo que quiero. The fruit-seller at the souk: Manzanas diez dirhams, la granada tres dirhams. The waitors: Un sanduche de queso y un batido mixto, si? Agua con gas o sin gas?
This was a pleasant surprise, because it means I can navigate the city without feeling completely lost. Not everyone speaks Spanish, though. It seems to be limited to tourism-related folks, which makes sense, since they serve the Spaniards who come across the water on holiday.
When people shake their heads at Spanish, they usually offer French. The woman charging my phone card: Combien est-ce que vous voulez? The landlord’s wife: Si vous voudrez quelque chose… French is taught in school, so only the uneducated don’t speak it.
Of course, with each other, Moroccans usually speak Darija (unless they are Berber, but let’s hold off on that). They might greet each other with Ca va? but Lebes? is more common. They can switch between Darija and French in the same sentence, and I understand there are a lot of loanwards in Darija itself.
Conclusions:
I need to learn French (again)
And Spanish (more)
And if I want to be like the cool kids:
Arabic (Darija)
And if I want to read and write:
Arabic (Standard)