"We will sacrifice our best hunches in favor of some pedestrian norm in fear of betraying the task we were set out to do."
Gregory Rabassa says this of translation, in The Many Faces of Treason. He says that when we sacrifice our best hunches, we commit the worst betrayal of all, worse even than betraying words, authors, and readers. Beyond the task of translating, I think, we often push down our hunches. I have a hunch that at least one person out there will have use for this reference.
Happy 2011. May we overturn some pedestrian norms.